SLOMAN NEPTUN Schiffahrts-Aktiengesellschaft
Langenstraße 44, 28195 Bremen
Last revised: 01/2025
These terms and conditions (“Terms and Conditions”) form part of all contracts concluded with
our suppliers and other contractors (both jointly referred to as “the Supplier”). Any
deviating agreements, including but not limited to conflicting terms and conditions of
the Supplier, as well as all side agreements require our express consent in order to become an
integral part of the contract. These Terms and Conditions shall also apply if we enter
into contracts with Suppliers on behalf and for the account of third parties, in particular in our
capacity as ship managers.
1.1 The Supplier shall submit binding offers to us free of charge. The Supplier shall adhere to our
inquiry/tender in terms of quantities, quality, design, assembly, etc., and notify us
in writing of any deviations.
1.2 Purchase orders are binding on us only if we have placed them in writing (including by fax or
email).
1.3 The supplier is obliged to check and inform us with the offer if offered goods are subject to
Dual-Use or to any other export regulations, prohibitions, restrictions and/or permit
requirements.
1.4 The supplier is obliged to provide complete documentation with the offer as „Supplier’s
Declaration of Conformity for Material Declaration Management“ (SDoC) and „Material
Declaration“ (MD) according to the requirements of Regulation EU No. 1257/2013 of the
European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on Ship Recycling and
Regulation EC No. 1013/2006 and Directive 2009/16/EC and Hong Kong International
Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, 2009 (SR/CONF/45).
The supplier adds SDoC and MD to the order confirmation as well as to the shipping
documents.
1.5 Order confirmations, packing lists, delivery notes and shipping documents have to contain
information of country of origin and customs tariff number. In case of any delay due to missing
information, we keep the supplier liable.
1.6 The supplier is obliged to offer and deliver only asbestos-free items. Each order
confirmation and each delivery note has to contain a remark „asbestos-free“.
2.1 All prices are fixed prices exclusive of value-added tax.
2.2 The prices agreed with the Supplier shall include remuneration for all goods and services
ordered from the Supplier (including any necessary certificates, drawings, evaluations, etc., in
German and English), and shall include free delivery to the place of use specified by us.
2.3 We will pay for goods and services not covered by the contract entered into with
the Supplier only if we have ordered these goods and services from the Supplier in writing before
their delivery or the commencement of work. If our order does not contain any information on
prices, the Supplier’s remuneration shall be based on the higher or lower costs, as
applicable, determined in accordance with the prices of the original contractual performance. If
no agreement can be reached, prices shall be determined by means of customary and
reasonable reference values.
3.1 Delivery and completion dates must be strictly adhered to. All agreed delivery periods start to
run upon the conclusion of the contract.
3.2 If the Supplier becomes aware that a date or period may be exceeded, the Supplier must notify
us immediately of the reason and the expected duration of the delay.
3.3 In the event of delay in delivery, we shall be entitled to the statutory claims and rights
without any limitation (specifically exclusions and limitations of liability),
notwithstanding Clause 4 below.
3.4 The Supplier shall store materials/goods owned by us or otherwise provided by us free of charge
in accordance with customary commercial practice and, where owned by us, mark them as
such.
4.1 If, due to delay in delivery, the Supplier exceeds the delivery date agreed with
it, the Supplier shall pay us a contractual penalty of 0.1% of the net contract price per business
day of the delay. The contractual penalty is limited in terms of the amount to a maximum of 5% of
the net contract price.
4.2 We reserve the right to assert the contractual penalty until the final payment. Payment of the
contractual penalty will not release the Supplier from its obligation to perform its
contractual obligations or to pay damages in addition, especially in case of delay/default of
delivery.
5.1 Delivery items must be shipped to the place of use specified by us. The risk of accidental
loss, destruction or deterioration shall pass to us (or to the third party in whose name and for
whose account we have placed the order) at that place of use. If, based on a
deviating agreement, the shipment is made at our expense and our risk, the Supplier must notify us
of the shipment in good time so that we can take out appropriate transport insurance.
5.2 On the day of dispatch of each consignment, the Supplier shall send us a dispatch note (in
duplicate) stating our order number and the item number of our order, the quantity, and the exact
description of the goods. The Supplier shall attach a delivery note with the same
information to each consignment; the individual parts of each consignment shall be provided with
merchandise descriptions (labels). If the delivery note is missing or contains incomplete or
incorrect information, we are entitled to refuse to accept the consignment at the Supplier’s
expense. This shall apply accordingly if and to the extent that technical test and acceptance
certificates are not enclosed with the respective consignment.
5.3 The Supplier must give at least 48 hours’ prior notice of all deliveries in writing or by
email. They will be accepted at the place of use specified by us in each case only during that
place’s normal business hours.
5.4 The Supplier shall, at its own expense, insure all parts completed under the respective
contract and made available for collection until the passing of risk to us (cf. Clause 5.1) against
accidental loss (in particular caused by fire and theft), and accidental and
culpable deterioration at replacement value.
5.5 Machines, systems, or similar items whose contractual condition can be determined only after
completion or commissioning of a successor item, will be accepted by us only after
successful installation and commissioning, and, as applicable, approval by the competent
bodies (e.g. classification society, SBG, DOT, etc.).
5.6 The values determined by us during the incoming inspection shall form the relevant basis for
invoicing by number of units, weights and measures.
5.7 If we have agreed with the Supplier that the shipment is not to be made to us but to a third
party, the Supplier shall provide us with evidence of the shipment to the third party in a suitable
form (receipt of delivery or similar).
5.8 We are not obligated to accept partial, excess or short deliveries that have not
been agreed.
5.9 We may refuse to accept delivery items and services if an event of force majeure or other
circumstances beyond our control (including industrial disputes) make it impossible or
unreasonable for us to accept delivery items or services.
6.1 The Supplier shall be liable for the loss of or damage to materials, etc., provided to it. In
the event of loss, damage or defectiveness of materials provided by us, the Supplier must
immediately interrupt processing and notify us thereof in writing or by email without delay.
6.2 Any items (materials, substances, etc.) provided by us are processed and worked on our behalf
and shall remain our property at each stage of processing and working. In the case of processing
with other items not belonging to us, we shall be entitled to co-ownership of the newly produced
item in the ratio of the value of our provision to the value of all items used in production and
the Supplier’s expenditure for their processing. As far as this is concerned, the
Supplier shall store the newly produced item for us free of charge. The above sentences shall apply
accordingly if our property is merged through blending, mixing or combining.
6.3 All documents and data that we provide to the Supplier may be used by the Supplier only for the
processing of the offer and the execution of the delivery/service ordered. The Supplier must keep
them in safe custody and protect them from access by third parties
(confidentiality). They must be returned to us–together with all copies or duplicates–
immediately and without prompting after our inquiry has been dealt with or after the
delivery/service ordered by us has been carried out.
6.4 The Supplier shall ensure that only delivery items are delivered, which do not consist of
materials that are harmful to health. The Supplier must strictly observe all accident prevention
and other safety regulations applicable at our premises. This shall apply in particular
to smoking bans, rules for carrying out “work involving fire” (burning and welding), protective
measures during the handling, processing and removal of asbestos and materials containing asbestos.
If and to the extent that this is necessary, the Supplier’s employees must wear
suitable protective work clothing; where applicable, other necessary precautions must also be
taken. The Supplier shall place subcontractors engaged by it under the same obligation.
7.1 The Supplier shall submit the invoice after performance of the contractual service
separately for each order stating vessel’s name, order number with date, the
cost unit/account and the commission number, including delivery note – issued in an auditable
manner. Invoices have to be sent preferably by e-mail to: invoice@sloman-neptun.com. The
value-added tax shall be shown separately. The subject line of this e-mail has to
contain vessel's name in hashtags.
As of 1st January 2025, x-invoices have be sent as follows:
Address: eingang@xrechnung.io RoutingID: DE114444357
7.2 The Supplier’s payment claims against us are due for payment 30 days after completion of the
Supplier’s services in accordance with the contract and–to the extent that the production of a work
is concerned–acceptance of its services and proper invoicing in accordance with above Clause 7.1.
If the Supplier delivers/performs early, the 30-day period shall start to run at the earliest on
the contractually agreed delivery or completion date.
7.3 In the event of payment within 8 days of receipt of the invoice by us, we shall be entitled to
deduct a discount of 3% from the respective invoice amount, and in the event of payment within 15
days of receipt of the invoice by us, we shall be entitled to deduct a discount of 2% from the
respective invoice amount.
7.4 Advance and partial payments may be claimed by the Supplier only if this has
been expressly agreed upon.
8.1 Offsetting by the Supplier with counterclaims against us is permitted only to the extent that
these claims are undisputed, have been finally adjudicated or are ready for decision
(proven).
8.2 The Supplier is entitled to exercise a right of retention only if its counterclaim is based on
the same contractual relationship.
9.1 The Supplier warrants that the delivery item/service has the quality agreed with
us, corresponds to the state of the art in science and technology at the time of acceptance, and
that the delivery item/service is not subject to any circumstances which cancel or reduce its value
or suitability for normal use or the use stipulated in the contract concluded with us. The Supplier
further warrants that the use of the delivery item/service does not infringe the rights of third
parties, in particular patents or other industrial property rights.
9.2 If the service/delivery item is defective or is not in conformity with the contract for other
reasons, we shall be entitled to the statutory claims and rights–without any limitation
(specifically exclusions and limitations of liability)–with the proviso that the period to lodge a
complaint is at least eight working days in accordance with Section 377 HGB (German
Commercial Code). In the case of hidden defects, in particular those which only become
apparent during processing or commissioning of the delivery item, the period for lodging a
complaint shall not begin until they are discovered.
9.3 The period of limitation for defects of quality and defects of title shall be governed by the
provisions of the BGB (German Civil Code) with the proviso that the periods specified therein shall
be extended by six months.
9.4 In the event of cure of defective performance, the Supplier shall also bear those additional
expenses, in particular transport, travel, labor and material costs, which have arisen because the
object of the service/delivery has subsequently been taken to a place other than the place of
performance, provided that this transfer corresponds to the intended use of the object of the
delivery/service.
9.5 Where we have reviewed the fitting dimensions and the general technical information on the
basis of drawings sent to us and have released a sample of the delivery item for series production,
this shall not release the Supplier from the contractual fulfillment of the obligations
incumbent on it. In particular, our examination does not extend to the sufficient dimensioning and
the correct selection of the materials used.
9.6 Our representatives and those of our customers shall be entitled to satisfy themselves at the
Supplier's premises during the Supplier's operating hours of the contractual performance by the
Supplier, to participate in factory test or to carry out tests themselves. Costs for repeat tests
caused by previously detected defects shall be borne by the Supplier.
9.7 The Supplier shall guarantee the supply of spare parts for the delivery items/services at
customary market conditions and prices at least for the period of the normal service life of the
respective delivery item/service.
10.1 Claims for damages and reimbursement of expenses (hereinafter collectively referred to as
"Claims for Damages") of the Supplier against us, irrespective of their legal basis,
are excluded unless they are based on the provisions of the Product Liability Act, an intentional
or grossly negligent breach of contractual or legal obligations by us, damage to health or physical
injury of the Supplier as a result of a breach of duty for which we are
responsible, the assumption of a guarantee for the existence of a characteristic feature
or the breach of essential contractual obligations by us. Essential contractual obligations are
those obligations whose fulfillment is essential for the proper performance of the main performance
obligations incumbent on us and on whose compliance the Supplier may regularly rely. In the event
of a breach of essential contractual obligations, the Supplier's claim for damages against us shall
be limited to the foreseeable damage typical of that type of contract, unless there is intent or
gross negligence, or liability for damage to health or physical injury, or because we
have assumed a guarantee for the existence of a characteristic feature.
Essential to the contract/foreseeable is any damage that is typically to be expected to occur
precisely on the basis of the breach of the respective essential contractual obligation. A breach
of duty by us is equivalent to a breach of duty by our legal representative or vicarious agent. The
above provisions do not imply a reversal of the burden of proof to the disadvantage of the
Supplier.
10.2 If claims for damages are asserted against us by third parties due to a product defect, the
Supplier shall indemnify us against such claims if and to the extent that the damage
was caused by the raw materials, partial products or services supplied by the
Supplier. Furthermore, the Supplier is obliged to reimburse us for any expenses and damages
resulting from or in connection with a recall campaign carried out by us. We will inform the
Supplier– as far as possible and reasonable–about the content and scope of the recall measures to
be carried out and give it the opportunity to comment. The Supplier's liability under the statutory
provisions shall remain unaffected.
10.3 The Supplier shall maintain at its own expense a product liability insurance with
a minimum coverage of EUR 2.5 million per personal injury/property damage–blanket
coverage–as well as a public liability insurance with a coverage of at least EUR 500,000.00 for
property damage and at least EUR 100,000.00 for processing damage (including the so-called "ship
clause"). The Supplier must submit a corresponding confirmation from its insurer to us before the
delivery or commencement of work.
10.4 The supplier is liable for all damages caused by hazardous/dangerous goods due to
missing, wrong and/or incomplete information and missing, wrong and/or incomplete
labelling of goods and/or packages. The supplier is liable for damages to warehouses of our service
providers/forwarders due to missing, wrong and/or incomplete information and missing,
wrong and/or incomplete labelling of goods and/or packages.
The Supplier guarantees that no third-party rights are infringed in connection with its
delivery/service. If claims are made against us by a third party in this respect, the Supplier is
obliged to indemnify us from and against such claims upon written request. The Supplier's
obligation to indemnify us refers to all expenses and damages incurred by us from or
in connection with the claim by this third party.
12.1 The Supplier’s use of subcontractors to fulfill its contractual obligations toward us shall be
subject to our consent. The use of subcontractors does not release the Supplier from its
obligations to us.
12.2 When awarding contracts to subcontractors, the Supplier must ensure that
the subcontractors also grant us the right to inform ourselves and carry out tests to the extent
specified in Clause 9.6.
12.3 The Supplier warrants that it will comply with the requirements of the Minimum Wage Act. The
Supplier shall indemnify us on first demand against all claims of third parties resulting from
non-compliance with the Minimum Wage Act. Furthermore, the Supplier warrants that it will put its
subcontractors under the obligation to comply with the Minimum Wage Act, that it will supervise
compliance by them on its own responsibility, and that it will reimburse us for all costs, damages
and expenses resulting from non-compliance with this warranty.
SLOMAN NEPTUN respects the rights of every individual, regardless of their religious, social and
cultural origin or gender, as defined by the United Nations Human Rights Council
(collectively referred to as human rights). We see it as our responsibility to uphold
and promote compliance with human rights in the context of our business activities.
The obligation to uphold and promote human rights is part of every business relationship of SLOMAN
NEPTUN and an essential criterion when selecting suppliers or service partners.
SLOMAN NEPTUN assumes that commissioned business partners equally uphold and promote compliance
with human rights. Commissioned business partners must ensure that the national and
international regulations applicable to them on the protection of human rights are observed.
Violations of these rights must be reported to SLOMAN NEPTUN immediately.
SLOMAN NEPTUN is entitled to check compliance with human rights through on-site
inspections (audits), which may be conducted on its behalf by qualified service providers, and to
request appropriate evidence, whereby the legitimate interests of the business partner (in
particular regarding business secrets and workflow) shall be taken into due consideration.
Should SLOMAN NEPTUN become aware of a violation of human rights or have reason to have legitimate
doubts about the observance of human rights, SLOMAN NEPTUN reserves the right, taking into
account all particularities of the individual case, to terminate the business
relationship with immediate effect and without substitution.
The Supplier agrees that we may electronically store the data of the Supplier and of
the
individual contracts required within the scope of the business relationship for the processing of
the orders in accordance with the statutory provisions and process these data in accordance with
the statutory provisions.
15.1 The place of performance for all deliveries/services to be provided by the Supplier is the
place of use specified by us.
15.2 The exclusive place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from the
contractual relationship between us and the Supplier–including disputes arising
from documents, bills of exchange or checks–shall be Bremen (Bremen courts). However, we
remain entitled at our discretion to sue the Supplier at the courts having jurisdiction over its
place of business.
15.3 The law of the Federal Republic of Germany shall apply, excluding the United Nations
Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
15.4 In the event of translations of these Terms and Conditions into a language other than German,
the German-language version of these Standard Terms and Conditions shall be exclusively
authoritative in the event of doubts of interpretation and/or omissions in these Terms and
Conditions.16. Severability Clause
If individual provisions of a contract concluded with the Supplier, of which these Standard
Purchase and Contract Terms and Conditions form an integral part, are or become invalid, the
validity of the remaining provisions of that contract shall not be affected thereby. In place of
the invalid provision, we shall agree with the Supplier on a provision which matches
the purpose of the invalid provision in a legally effective manner to the greatest possible extent.
SLOMAN NEPTUN Schiffahrts-Aktiengesellschaft
Langenstraße 44, 28195 Bremen
Stand: 01/2025
Diese Bedingungen sind Bestandteil sämtlicher mit unseren Lieferanten und anderen
Auftragnehmern (beide zusammenfassend nachfolgend „der Lieferant“ genannt)
geschlossenen Verträge. Abweichende Vereinbarungen, insbesondere widersprechende
Geschäftsbedingungen des Lieferanten sowie Nebenabreden, bedürfen unserer
ausdrücklichen Einwilligung, um Vertragsbestandteil zu werden. Diese Bedingungen gelten
auch dann, wenn wir im Auftrag und für Rechnung Dritter Verträge mit Lieferanten schließen.
1.1 Der Lieferant hat uns Angebote verbindlich und unentgeltlich einzureichen. Er hat sich in
seinen Angeboten bezüglich Mengen, Beschaffenheit, Ausführung, Montage etc. an unsere
Anfrage/Ausschreibung zu halten und auf etwaige Abweichungen schriftlich hinzuweisen.
1.2 Bestellungen sind für uns nur verbindlich, wenn wir sie schriftlich (auch per Telefax oder
per E-Mail) abgegeben haben.
1.3 Der Lieferant verpflichtet sich für alle angebotenen Waren zu prüfen und in
allen Angeboten darauf hinzuweisen, ob es sich um Dual-Use-Güter handelt oder die Güter unter
sonstige Exportvorschriften, Beschränkungen oder Genehmigungen fallen.
1.4 Der Lieferant verpflichtet sich mit dem Angebot die „Supplier’s Declaration of Conformity for
Material Declaration Management“ (SDoC) und die „Material Declaration“ (MD) mit zu schicken,
entsprechend Regulation EU No. 1257/2013 of the European Parliament and of the Council of 20
November 2013 on Ship Recycling und Regulation EC No. 1013/2006 and Directive
2009/16/EC und Hong Kong International Convention for the Safe and
Environmentally Sound Recycling of Ships, 2009 (SR/CONF/45).
Der Lieferant fügt SDoC und MD jeder Auftragsbestätigung und den Versanddokumenten bei.
1.5 Auftragsbestätigungen, Packlisten, Lieferscheine und Versanddokumente haben das
Ursprungsland (country of origin) und die Zolltarifnummer je Position zu enthalten. Führt eine
unvollständige Dokumentation zu Verzögerungen bei der Lieferung, halten wir den
Lieferanten dafür haftbar.
1.6 Der Lieferant verpflichtet sich nur asbestfreie Ware anzubieten und zu liefern.
Jede Auftragsbestätigung und jeder Lieferschein hat den Vermerk „asbestfrei“ zu enthalten.
2.1 Alle Preise verstehen sich als Festpreise ausschließlich Umsatzsteuer.
2.2 Die mit dem Lieferanten vereinbarten Preise schließen die Vergütung für alle dem
Lieferanten übertragenen Lieferungen und Leistungen (einschließlich etwa erforderlicher
Zertifikate, Zeichnungen, Bewertungen etc. in deutscher und englischer Sprache) ein und
verstehen sich frei der von uns angegebenen Verwendungsstelle.
2.3 Lieferungen und Leistungen, die von dem mit dem Lieferanten geschlossenen Vertrag nicht
erfaßt sind, vergüten wir nur, wenn wir dem Lieferanten diese Lieferungen und Leistungen
schriftlich vor Auslieferung/Arbeitsbeginn in Auftrag gegeben haben. Sollte unser Auftrag keine
Angaben über Preise enthalten, richtet sich die Vergütung des Lieferanten nach den Mehr- oder
Minderkosten, ermittelt nach den Preisen der ursprünglichen Vertragsleistung.
Kann eine Einigung nicht erzielt werden, erfolgt die Preisfindung mittels ortsüblicher und
angemessener Vergleichswerte.
3.1 Liefer- und Fertigstellungstermine sind genau einzuhalten. Der Lauf vereinbarter
Lieferfristen beginnt mit Vertragsschluß.
3.2 Wird dem Lieferanten die Überschreitung eines Termins/einer Frist erkennbar, hat er uns
unverzüglich über den Grund und die voraussichtliche Dauer der Überschreitung zu
unterrichten.
3.3 Im Falle des Lieferverzuges stehen uns -unbeschadet nachstehender Ziffer 4- die
gesetzlichen Ansprüche und Rechte ohne jegliche Einschränkung
(insbesondere Haftungsausschlüsse und -beschränkungen) zu.
3.4 Der Lieferant hat in unserem Eigentum stehende oder sonstige von uns
beigestellte Materialien/Waren für uns unentgeltlich handelsüblich zu lagern und -sofern sie in
unserem Eigentum stehen- als solche zu kennzeichnen.
4.1 Überschreitet der Lieferant infolge Verzuges den mit ihm vereinbarten Liefertermin, hat er
an uns eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,1 % des Nettovertragspreises je Werktag der
Terminüberschreitung zu zahlen. Die Vertragsstrafe ist der Höhe nach auf maximal 5 % des
Netto-Vertragspreises begrenzt.
4.2 Der Vorbehalt der Vertragsstrafe kann bis zur Schlusszahlung geltend gemacht werden. Durch
die Entrichtung der Vertragsstrafe wird der Lieferant weder von der Erfüllung seiner vertraglichen
Pflichten noch von etwa weitergehenden Schadensersatzverpflichtungen - insbesondere aus
Verzug- befreit.
5.1 Liefergegenstände sind an die von uns vorgeschriebenen Verwendungsstelle zu senden. Dort
geht die Gefahr ihres zufälligen Untergangs oder ihrer zufälligen Verschlechterung auf uns
(respektive auf den Dritten, in dessen Namen und für dessen Rechnung wir bestellen) über.
Erfolgt die Versendung aufgrund abweichender Vereinbarung
auf unsere Kosten und unser Risiko, hat der Lieferant den Versand so rechtzeitig anz
uzeigen, dass wir eine entsprechende Transportversicherung abschließen können.
5.2 Am Tage des Abganges einer jeden Sendung hat der Lieferant uns eine Versandanzeige (in
zweifacher Ausfertigung) mit Angabe unserer Bestellnummer und der Positionsnummer unserer
Bestellung, der Menge und der genauen Warenbezeichnung zu übermitteln. Jeder Sendung hat der
Lieferant einen Lieferschein mit denselben Angaben beizufügen; die Einzelteile jeder Sendung
sind mit Warenbezeichnungen (Beschriftungen) zu versehen. Fehlt der Lieferschein bzw. enthält er
unvollständige oder unrichtige Angaben, sind wir berechtigt, die Entgegennahme der Sendung auf
Kosten des Lieferanten zu verweigern. Vorstehendes gilt entsprechend, sofern und soweit
technische Prüf- und Abnahmezeugnisse der jeweiligen Sendung nicht beigefügt sind.
5.3 Der Lieferant hat alle Anlieferungen mindestens 48 Stunden vorher schriftlich oder per
E-Mail anzukündigen. Sie werden bei der von uns jeweils
vorgeschriebenen Verwendungsstelle nur zu den dort üblichen Geschäftszeiten entgegengenommen.
5.4 Der Lieferant hat die für den jeweiligen Vertrag fertiggestellten und zur
Abholung bereitgestellten Teile gegen zufälligen Untergang (insbesondere durch Brand und
Diebstahl), zufällige und schuldhafte Verschlechterung auf seine Kosten bis zum Gefahrenübergang
auf uns (vgl. Ziffer 5.1) zum Wiederbeschaffungswert zu versichern.
5.5 Maschinen, Anlagen o.ä., deren vertragsgemäßer Zustand erst nach Fertigstellung oder
Inbetriebnahme eines Nachfolgewerkes festgestellt werden kann, werden von uns erst nach
erfolgreicher Installation und Inbetriebnahme und ggf. Abnahme durch die zuständigen
Stellen (z.B. Klassifikationsgesellschaft, SBG, DOT usw.) abgenommen.
5.6 Für die Abrechnung nach Stückzahlen, Maßen und Gewichten sind die von uns bei der
Eingangsprüfung ermittelten Werte maßgebend.
5.7 Haben wir mit dem Lieferanten vereinbart, dass der Versand nicht an uns, sondern an einen
Dritten zu erfolgen hat, hat uns der Lieferant die Versendung an den Dritten in
geeigneter Form (Empfangsquittung o.ä.) nachzuweisen.
5.8 Zur An-/Abnahme nicht vereinbarter Teil-, Mehr- oder Minderlieferungen sind wir nicht
verpflichtet.
5.9 Wir können die Annahme von Liefergegenständen und die Abnahme von Leistungen
verweigern, sofern ein Ereignis höherer Gewalt oder sonstige, außerhalb unseres
Einflussbereichs liegende Umstände (auch Arbeitskämpfe) uns die Annahme der
Liefergegenstände oder die Abnahme der Leistungen unmöglich oder unzumutbar machen.
6.1 Der Lieferant haftet für den Verlust oder die Beschädigung ihm beigestellter Materialien
etc. Bei Verlust, Beschädigung oder Mangelhaftigkeit von uns beigestellter Materialien hat der
Lieferant unverzüglich die Bearbeitung zu unterbrechen und uns hiervon unverzüglich
schriftlich oder per E-Mail zu benachrichtigen.
6.2 Von uns beigestellte Sachen (Materialien, Stoffe etc.) werden in unserem Auftrage be- und
verarbeitet und bleiben bei jeder Be- und Verarbeitungsstufe unser Eigentum. Bei der Verarbeitung
mit anderen, uns nicht gehörenden Sachen steht uns das Miteigentum an der neu hergestellten Sache
in dem Verhältnis zu, in dem der Wert unserer Beistellung zum Wert aller bei der Herstellung
verwendeten Sachen sowie der Aufwendungen des Lieferanten für deren Verarbeitung steht. Insoweit
verwahrt der Lieferant die neu hergestellte Sache unentgeltlich für uns. Die
vorstehenden Sätze gelten entsprechend, wenn unser Eigentum durch Vermengung, Vermischung
oder Verbindung untergehen sollte.
6.3 Alle Unterlagen und Daten, die wir dem Lieferanten zur Verfügung stellen, darf dieser nur
zur Bearbeitung des Angebotes und zur Ausführung der bestellten Lieferung/Leistung
verwenden. Er hat sie sorgfältig zu verwahren und vor dem Zugriff Dritter zu schützen
(Geheimhaltung). Sie sind uns - samt aller Abschriften oder Vervielfältigungen - unverzüglich und
unaufgefordert nach Erledigung unserer Anfrage oder nach Ausführung der bestellten
Lieferung/Leistung zurückzugeben.
6.4 Der Lieferant stellt sicher, nur Liefergegenstände zu liefern, die
nicht aus gesundheitsschädlichen Materialien bestehen. Der Lieferant hat die bei uns
geltenden Unfallverhütungs- und sonstigen Sicherheitsvorschriften strikt zu beachten.
Dieses gilt insbesondere für Rauchverbote, Gebote für das Ausführen von "Feuerarbeiten" (Brennen
und Schweißen), Schutzmaßnahmen bei der Bearbeitung, Verarbeitung und Entfernung von Asbest
und asbesthaltigen Materialien. Sofern und soweit dieses erforderlich ist, haben die Mitarbeiter
des Lieferanten geeignete Arbeitsschutzkleidung zu tragen; ggf. sind auch sonstige erforderliche
Vorkehrungen zu treffen. Der Lieferant hat von ihm eingeschaltete
Subunternehmer entsprechend zu verpflichten.
7.1 Der Lieferant hat nach Erbringen der vertragsgemäßen Leistung die Rechnung für jede
Bestellung gesondert unter Angabe des Schiffsnamens, der Bestellnummer mit Datum, des
Kostenträgers/Konto sowie der Kommissionsnummer, inklusive des Lieferscheins – prüffähig
ausgestellt – einzureichen, vorzugsweise in elektronischer Form per E-Mail
an: invoice@sloman-neptun.com. Im Betreff der E-Mail ist der Schiffsname in Hashtags zu setzen.
Ab 1. Januar 2025 können X-Rechnungen geschickt werden an:
Adresse: eingang@xrechnung.io
LeitwegID: DE114444357
7.2 Zahlungsansprüche des Lieferanten gegen uns sind 30 Tage nach vertragsgemäßer
Fertigstellung seiner Leistungen und -soweit es sich um die Herstellung eines Werkes handelt- der
Abnahme seiner Leistungen sowie ordnungsgemäßer Rechnungsstellung gemäß vorstehender
Ziffer 7.1 zur Zahlung fällig. Liefert/Leistet der Lieferant vorzeitig, so beginnt der Ablauf der
30-Tages-Frist frühestens mit dem vertraglichen vorgesehenen Liefer- bzw.
Fertigstellungstermin.
7.3 Bei Zahlung innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungseingang bei uns sind wir berechtigt 3 % Skonto
und bei Zahlung innerhalb von 15 Tagen ab Rechnungseingang bei uns 2 % Skonto von dem jeweiligen
Rechnungsbetrag in Abzug zu bringen.
7.4 An- und Abschlagszahlungen können von dem Lieferanten nur beansprucht werden,
sofern dieses ausdrücklich vereinbart ist.
8.1 Die Aufrechnung durch den Lieferanten mit Gegenansprüchen gegen uns ist nur zulässig, soweit
diese Ansprüche unbestritten, rechtskräftig festgestellt oder entscheidungsreif
(bewiesen) sind.
8.2 Der Lieferant ist zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts nur berechtigt, sofern sein
Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
9.1 Der Lieferant gewährleistet, dass der Liefer-/Leistungsgegenstand die mit
uns vereinbarte Beschaffenheit hat, dem Stand der Wissenschaft und Technik, im Zeitpunkt der
Ab-/Annahme entspricht und dem Liefer-/Leistungsgegenstand keine Umstände anhaften, die dessen Wert
oder Tauglichkeit zu der gewöhnlichen oder nach dem mit uns geschlossenen Vertrag vorausgesetzten
Verwendung aufheben oder mindern. Der Lieferant gewährleistet ferner, dass durch die
Verwendung des Liefer-/Leistungsgegenstandes Rechte Dritter, insbesondere Patente oder
sonstige gewerbliche Schutzrechte, nicht verletzt werden.
9.2 Ist der Leistungs-/Liefergegenstand mangelhaft oder aus anderen Gründen nicht
vertragsgemäß, stehen uns die gesetzlichen Ansprüche und
Rechte - ohne jede Einschränkung (insbesondere
Haftungsbeschränkungen und
-ausschlüsse)- mit der Maßgabe zu, dass die Rügefrist des § 377 HGB wenigstens acht
Werktage beträgt. Bei versteckten Mängeln, insbesondere bei solchen, die sich erst bei der
Verarbeitung oder Inbetriebnahme des Liefergegenstandes zeigen, beginnt die Rügefrist erst mit
ihrer Entdeckung.
9.3 Die Verjährungsfrist für Sach und Rechtsmängel richtet sich nach den Bestimmungen des BGB
mit der Maßgabe, dass die dort genannten Fristen um sechs Monate verlängert sind.
9.4 Im Falle einer Nacherfüllung trägt der Lieferant auch diejenigen
zusätzlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten, die dadurch
entstanden sind, dass der Gegenstand der Leistung/Lieferung nachträglich an einen anderen
Ort als den Erfüllungsort verbracht wurde, soweit das Verbringen dem bestimmungsgemäßem Gebrauch
des Gegenstands der Lieferung/Leistung entspricht.
9.5 Soweit wir anhand uns zugesandter Zeichnungen die Einbaumaße und die allgemeinen technischen
Angaben durchgesehen und ein Muster des Liefergegenstandes zur
Serienfertigung freigegeben haben, entbindet dieses den Lieferanten nicht von der
vertragsgemäßen Erfüllung der ihm obliegenden Pflichten. Unsere Prüfung erstreckt sich
insbesondere nicht auf die ausreichende Dimensionierung und die richtige Auswahl der
eingesetzten Werkstoffe.
9.6 Unsere Beauftragten und die unserer Kunden sind berechtigt, sich beim Lieferanten
während seiner Betriebszeiten von der vertragsgemäßen Leistungserbringung durch ihn zu
unterrichten, an werkeigenen Prüfungen teilzunehmen oder selbst Prüfungen vorzunehmen. Kosten für
Wiederholungsprüfungen, die durch zuvor festgestellte Mängel verursacht sind, gehen zu Lasten des
Lieferanten.
9.7 Der Lieferant gewährleistet mindestens für die Zeit der normalen
Gebrauchsd auer des jeweiligen Liefer-/Leistungsgegenstandes die Versorgung mit Ersatzteilen
für die Liefer-/Leistungsgegenstände zu marktüblichen Bedingungen und Preisen.
10.1 Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüche (nachstehend zusammenfassend
„Schadensersatzansprüche“) des Lieferanten gegen uns, gleich aus welchem Rechtsgrund, sind
ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf den Bestimmungen
des Produkthaftungsgesetzes, einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verletzung vertraglicher
oder gesetzlicher Pflichten durch uns, Gesundheits- oder Körperschäden des Lieferanten
infolge einer von uns zu vertretenden Pflichtverletzung, der Übernahme einer Garantie für das
Vorhandensein einer Eigenschaft oder der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch uns.
Vertragswesentlich sind die Pflichten, deren Erfüllung das ordnungsgemäße
Erbringen der uns obliegenden Hauptleistungspflichten erst ermöglicht und auf deren
Einhaltung der Lieferant regelmäßig vertrauen darf. Im Falle der Verletzung
wesentlicher Vertragspflichten ist der Schadensersatzanspruch des Lieferanten gegen
uns auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz
oder grobe Fahrlässigkeit vorliegen, nicht für Gesundheits- oder Körperschäden oder
wegen der Übernahme einer Garantie für das Vorhandensein einer Eigenschaft durch uns gehaftet
wird. Vertragswesentlich/vorhersehbar ist der Schaden, mit dessen Entstehen gerade auf der
Grundlage der Verletzung der jeweils vertragswesentlichen Pflicht typischerweise zu rechnen ist.
Einer Pflichtverletzung durch uns steht eine solche unseres gesetzlichen Vertreters oder
Erfüllungsgehilfen gleich. Mit den vorstehenden Regelungen ist keine Beweislastumkehr zum Nachteil
des Lieferanten verbunden.
10.2 Sollten wir von Dritten wegen eines Produktfehlers auf Schadensersatz in
Anspruch genommen werden, so hat uns der Lieferant von diesen Ansprüchen freizustellen, sofern und
soweit die Schäden durch die von dem Lieferanten gelieferten Rohstoffe, Teilprodukte oder durch
die von ihm erbrachten Leistungen verursacht worden sind. Der Lieferant ist ferner
verpflichtet, uns etwaige Aufwendungen und Schäden zu erstatten, die sich aus oder im
Zusammenhang mit einer von uns durchgeführten Rückrufaktion ergeben. Über Inhalt und
Umfang der durchzuführenden Rückrufmaßnahmen werden wir den Lieferanten -soweit möglich und
zumutbar- unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben. Die Haftung des
Lieferanten nach den gesetzlichen Bestimmungen bleibt unberührt.
10.3 Der Lieferant hat auf eigene Kosten eine Produkthaftpflicht-Versicherung mit
einer Mindestdeckungssumme von Euro 2,5 Mio. pro Personen-/Sachschaden -pauschal- sowie eine
Betriebshaftpflicht-Versicherung mit einer Deckungssumme von mindestens EUR 500.000,– für Sach-
und mindestens EUR 100.000,– für Bearbeitungsschäden (einschl. sogenannter
„Schiffsklausel“) zu unterhalten. Eine entsprechende Bestätigung seines Versicherers hat der
Lieferant uns vor Liefer- bzw. Leistungsbeginn vorzulegen.
10.4 Der Lieferant haftet uns gegenüber für alle Schäden, die dadurch entstehen, dass der Lieferant
keinen Hinweis auf die Gefährlichkeit der Güter gegeben hatte, sowie für Schäden durch unrichtige
oder unvollständige Bezeichnung der Ware, oder durch Mängel der Verpackung.
Insbesondere haftet der Lieferant diesbezüglich auch für Schäden an Lagerorten unserer
Dienstleister.
Der Lieferant steht dafür ein, dass im Zusammenhang mit seiner Lieferung/Leistung keine
Rechte Dritter verletzt werden. Werden wir diesbezüglich von einem Dritten in Anspruch
genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf schriftliches Anfordern von derartigen
Ansprüchen freizustellen. Die Freistellungspflicht des Lieferanten bezieht sich auf
alle Aufwendungen und Schäden, die uns aus oder im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme durch
diesen Dritten erwachsen.
12.1 Der Lieferant darf zur Erfüllung seiner uns gegenüber bestehenden vertraglichen
Verpflichtungen nur mit unserer Einwilligung Subunternehmer einschalten. Die Einschaltung von
Subunternehmern entbindet den Lieferanten nicht von seinen Verpflichtungen uns gegenüber.
12.2 Der Lieferant hat bei der Vergabe von Aufträgen an Subunternehmer dafür Sorge zu tragen,
dass auch die Subunternehmer uns in dem in Ziff. 9.6 genannten Umfang das Recht zur Unterrichtung
und Vornahme von Prüfungen einräumen.
12.3 Der Lieferant garantiert, dass er die Vorgaben des Mindestlohngesetztes einhält.
Er stellt uns auf erste Anforderung von sämtlichen Ansprüchen Dritter frei, die aus der
Nichteinhaltung des Mindestlohngesetzes resultieren. Ferner garantiert der Lieferant, dass er die
von ihm beauftragten Subunternehmer entsprechend auf die Einhaltung des
Mindestlohngesetzes verpflichtet, die Einhaltung durch diese eigenverantwortlich überwacht und er
für sämtliche Kosten, Schäden und Aufwendungen uns gegenüber aufkommt, die aus der Nichteinhaltung
dieser Garantie resultieren.
SLOMAN NEPTUN respektiert die Rechte jedes Einzelnen, ungeachtet seiner religiösen, sozialen und
kulturellen Herkunft oder seines Geschlechts, so wie sie vom „Menschenrechtsrat der
Vereinten Nationen“ festgelegt wurden (zusammenfassend als Menschenrechte bezeichnet). Wir sehen
uns in der Verantwortung, die Einhaltung der Menschenrechte im Rahmen unserer
Geschäftstätigkeit zu wahren und zu fördern.
Die Verpflichtung zur Wahrung und Förderung der Menschenrechte ist Bestandteil jeder
Geschäftsbeziehung von SLOMAN NEPTUN und wesentliches Kriterium bei der Auswahl von Lieferanten
oder Dienstleistungspartnern.
SLOMAN NEPTUN setzt voraus, dass beauftragte Geschäftspartner die Einhaltung der
Menschenrechte gleichsam wahren und fördern. Beauftragte Geschäftspartner haben
sicherzustellen, dass die auf sie anwendbaren nationalen und internationalen Vorschriften zur
Wahrung der Menschenrechte eingehalten werden. Verstöße gegen diese Rechte sind SLOMAN
NEPTUN unverzüglich anzuzeigen.
SLOMAN NEPTUN ist berechtigt die Einhaltung der Menschenrechte durch Kontrollen vor Ort (Audits),
welche auch im Auftrag durch qualifizierte Dienstleister erfolgen können, zu überprüfen
und entsprechende Nachweise zu verlangen, wobei auf die berechtigten Interessen des
Geschäftspartners (insb. betreffend Geschäftsgeheimnisse und Arbeitsabläufe) angemessen Rücksicht
zu nehmen ist.
Sollte SLOMAN NEPTUN Kenntnis von einer Verletzung der Menschenrechte erhalten oder begründete
Zweifel an der Einhaltung der Menschenrechte haben, behält sich SLOMAN NEPTUN unter
Abwägung aller Umstände des Einzelfalls das Recht einer sofortigen und ersatzlosen
Beendigung der Geschäftsbeziehung vor.
Der Lieferant ist damit einverstanden, dass wir die im Rahmen der Geschäftsbeziehung für das
Bearbeiten der Aufträge erforderlichen Daten des Lieferanten und der einzelnen Verträge
nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen EDV- mäßig speichern und diese Daten nach Maßgabe der
gesetzlichen Bestimmungen verarbeiten.
15.1 Erfüllungsort für sämtliche vom Lieferanten zu erbringenden Lieferungen/Leistungen ist die
von uns angegebene Verwendungsstelle.
15.2 Ausschließlicher Gerichtsstand für sämtliche sich unmittelbar oder mittelbar aus dem
zwischen uns und dem Lieferanten bestehenden Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten
-auch aus Urkunden, Wechseln oder Schecks- ist Bremen (stadtbremische Gerichte). Wir
bleiben jedoch -nach unserer Wahl- berechtigt, den Lieferanten auch vor den für seinen
Geschäftssitz zuständigen Gerichten zu verklagen.
15.3 Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland, und zwar unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf.
15.4 die deutsche Sprache, ist
ausschließlich die deutschsprachige Fassung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bei
Auslegungszweifeln und/oder Lücken dieser Bedingungen maßgebend.
Sind oder werden einzelne Bestimmungen eines mit dem Lieferanten geschlossenen
Vertrages, dessen Bestandteil diese Allgemeine Einkaufs- und Auftragsbedingungen sind,
unwirksam, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen jenes Vertrages nicht berührt.
Statt der unwirksamen Bestimmung werden wir mit dem Lieferanten eine solche Bestimmung
vereinbaren, die in rechtlich wirksamer Weise dem mit der unwirksamen
Bestimmung verfolgten Zweck möglichst nahekommt.